Как произошел французский язык. Французский язык - происхождение и отличительные особенности

История французского языка Французский язык образовался из латинского народного языка, когда территория, заселенная ещё в середине 1-го тыс. до н. э кельтскими племенами (галлами), была завоевана римлянами.

Складывалась галло-римская народность, смешанному населению необходимо было общаться между собой и с населением других римских провинций, а также с центральной властью. Родные языки галлов были вытеснены общеимперским языком - латынью, но, с одной стороны, латинский язык был усвоен народом в упрощенном виде - "вульгарная латынь", а с другой стороны, кельтский и германский оказали свое влияние на формирующийся новый язык. Для всей группы романских языков, сформировавшихся на базе латыни на территории римских провинций, характерны общие исторические тенденции. В языке, легшем в основу современного французского, эти тенденции получили крайнюю степень выражения. В фонетике это редукция безударных гласных, изменение гласных под ударением, падение интервокальных и конечных согласных, упрощение групп согласных и общее сокращение длины слова. Изменения грамматической структуры языка отражают уже не только общеязыковые законы, но и характер народа. Французский ум отпечатался на языке, полученном от римлян. Освободившись от своих торжественных форм, этот легкий и гибкий язык стал вполне приспособленным к мысли, слову и действию, обрел твердо установившуюся образцовую грамматику, благодаря чему французский на много веков стал языком дипломатии и культуры. В галло-романский период было положено только начало становлению этих черт, окончательному же их формированию предшествовали многие века исторических изменений, воздействия этнических и культурно-исторических факторов. На следующем этапе своего развития язык галло-романской народности оказался под вилянием франкского. Германские племена вестготов, бургундов, франков в 5 веке начали завоевание провинций ослабевающего Рима. К 6 веку франки подчинили всю Галлию, а также вестготов и бургундов и создали Франкское государство, превратившееся к началу 9 в. при Карле Великом в огромную империю. Германские завоевания способствовали формированию новых народностей - северофранцузской и провансальской. Север страны испытал большее германское влияние, юг остался более романизированным. Стали формироваться два диалекта - южно-французский и северно-французский. Оба диалекта развивались на базе латыни, из которой исчезли падежи, средний род и много других элементов - народное упрощение языка после уничтожения римской системы образования по сути отражало упадок, деградацию языка. Но высшие круги населения, особенно южные французы, по-прежнему продолжали пользоваться "чистой латынью". Между тем продолжалось формирование французского языка: оба диалекта активно развивались и уже к концу XI века и северные, и южные французы начали создавать собственную литературу, в XII веке французский язык обретает право на письменность. В средние века оба диалекта существовали рядом как литературные языки, но с течением времени северно-французский диалект стал вытеснять провансальский. Развитию общефранцузского разговорного и литературного языка способствовало политическое и экономическое объединение французских земель вокруг Иль-де-Франса с центром в Париже. Этническая и языковая консолидация в Северной Франции в XII-XIV вв. проходила значительно быстрее и глубже, чем в Южной Франции, и при Франциске I именно северно-французский сделался единым книжным, деловым и судебным языком. С утверждением в XVII - XVIII веках французской гегемонии в Европе Парижский королевский двор стал средоточием европейской культуры, а французский язык - языком дипломатии и аристократического общества европейских стран. Потребность в наречии, наиболее пригодном для общественных сношений, была одной из причин, сделавшей французский язык в высшей степени аналитическим, а вследствие этого точным. Философия французских просветителей, переводы французской классической литературы сыграли большую роль в распространении французского литературного языка в провинциях, где до того времени ещё стойко держались местные говоры, и в других странах. Реформы в области администрации и школьного дела способствовали стиранию областных различий и слиянию северо-французской и провансальской народностей в нацию с единым литературным языком. Современный французский язык - это язык, на котором всего труднее плохо мыслить и хорошо писать. Француз выражает отдельными словами не только главные мысли, но и все второстепенные идеи, часто даже простые указания соотношений. Таким образом мысль развивается скорее в ее логическом порядке, нежели следует настроению говорящего. В построении своих фраз французы являются логиками и артистами; вместо того, чтобы брать все, что предлагает действительность, они выбирают наиболее правильное или прекрасное, идеализируют ее на свой манер. Отсюда до пользования и злоупотреблений абстрактной логикой и риторикой один шаг, и это - обратная сторона положительных качеств: ясности, точности, меры и изящества. Если ум народа воплощается в его языке, и если последний, в свою очередь, увековечивает ум народа; если правда, как замечает Гартманн, что "формы национального языка управляют движениями мысли", то легко понять, какое влияние должен был оказывать на французскую нацию ее язык, являющийся сам по себе целой школой.

Краткие ответы к курсу теории французского языка, МГПУ, 3 курс.
1) Проблемы и методы изучения истории французского языка. Курс истории французского языка, его предмет и задачи. Внешняя и внутренняя история языка. Проблемы периодизации истории французского языка.
Младограмматизм и структурализм в исторических исследованиях французского языка. Хронологический и аспектный принцип построения курса истории языка.
2) Предыстория французского языка. Романизация Галлии. Понятие народной (вульгарной) латыни.3) Проблема происхождения французского языка. Французский язык как один из языков романской группы. Существующие классификации романских языков. Народная латынь как источник происхождения романских языков. Галло-романский период (V -VIII вв.). Характер двуязычия в Галлии и его следствия.
Основные изменения в области произношения в народной латыни Северной Галлии: дифтонгизация ударных гласных, утрата безударных гласных как выражение тенденции к окситоническому ударению, развитие аффрикат, упрощение групп согласных (тенденция к открытости слога, характерная для звуковой системы французского языка).4) Исторические условия образования французского языка. Строй вульгарной латыни: фонетика, морфология, синтаксис, словарь. Основные изменения в области грамматического строя: развитие аналитических тенденций в системе имени существительного, имени прилагательного, местоимений и глагольной системе.
Первые исторические свидетельства и памятники французского языка (Страсбургские присяги).5) Старофранцузский период. Внешняя история Франции (IX-XIII вв.).
Феодальная раздробленность. Понятие языка и диалекта в старофранцузский период. Старофранцузские диалекты и их характеристика. Наличие диалектных групп (западная и северо-восточная). Место шампанского и пикардского диалектов.
Билингвизм в старофранцузский период. Сфера распространения латинского и французского языков в данный период.
Первые письменные памятники французского языка, их жанровая характеристика. Диалекты и скрипта. Вклад скриптологии в историю французского языка.6) Фонетическая система старофранцузского языка. Основные фонетические процессы в старофранцузский период. Понятие фонетического закона. Особенности графики и орфографии.
7) Звуковой строй. Вокализм. Появление качественных различий гласных. Тембровые различия гласных [e] и [o]. Вопрос о наличии фонемы [u] в системе вокализма (до XIII в.). Назализованные гласные как варианты чистых гласных. Система дифтонгов, первичные и вторичные дифтонги. Наличие трифтонгов.
Консонантизм. Аффрикаты, межзубные фрикативные согласные, согласные германского происхождения.
Основные тенденции развития: стяжение дифтонгов, устранение групп согласных, вокализация [l] перед согласными, исчезновение [s] перед согласным и конечного [t] после гласного.
Особенности графики и орфографии.8) Грамматическая система старофранцузского языка. Флективная и аналитическая морфология слова.
9) Имя существительное. Грамматические категории рода, числа, падежа. Начало оформления категории определенности и неопределенности. Выбор формы и употребление артикля. Значение так называемого партитивного артикля (del pain).
10) Имя прилагательное. Согласовательные категории рода и числа. Категория степеней сравнения, становление аналитических форм сравнения прилагательных.
11) Местоимение. Личные местоимения, парадигмы склонения. Особенности употребления субъектных местоимений.
12) Притяжательные местоимения. Основные случаи употребления параллельных (самостоятельных, несамостоятельных) форм притяжательных местоимений.
13) Указательные местоимения. Относительные и неопределенные местоимения.
14) Числительное. Становление системы числительных в старофранцузский период.
15) Глагол. Неличные и личные формы. Развитие личных глагольных форм. Аналитические и флективные формы глагола. Категории времени, вида, наклонения и залога в старофранцузском языке. Глагольное спряжение, инфектные и перфектные основы. Употребление времен и наклонений.
16) Прилагательное. Выражение грамматического рода прилагательными.17) Синтаксис простого и сложного предложения в старофранцузский период. Порядок слов в старофранцузском предложении. Развитие средств сочинения и подчинения в старофранцузский период.
18) Строй предложения. Основные синтаксические единицы - простое и сложное (сложноподчиненное) предложения.
Простое предложение, его структура. Порядок слов как основной структурный признак простого предложения.
Сложное предложение. Проблемы развития и его классификация. Развитие средств сочинения и подчинения в старофранцузский период. Влияние сочинительных союзов на порядок слов.
Сложноподчиненное предложение и его типы. Структурные признаки сложноподчиненного предложения. Особенности структуры дополнительных, временных, условных предложений. Подчинительные союзы и способы их формирования в XII -ХШ вв. Относительные предложения и их структурные и семантические разновидности.19) Словарь старофранцузского языка. Анализ структуры словаря по: а) этимологическим группам; б) словообразовательным моделям; в) лексико-семантическим группам. Словообразовательные модели. Суффиксация и префиксация как основные способы словообразования в старофранцузский период. Слабое развитие словосложения. Исконный фонд французского языка раннего периода, его составные элементы. Роль латинского языка в словообразовании и формировании терминологии в старофранцузский период.20) Среднефранцузский период (XIV-XV вв.). Внешняя история французского языка. Проблемы билингвизма. Латинский язык во Франции в XIV-XV вв. Двуязычие в административной переписке и судопроизводстве: употребление французского языка наряду с латинским.21) Специфика звукового, грамматического строя и строя предложения в XIV-XV вв.
Внутренние и внешние факторы развития фонетической системы. Изменения в системе гласных. Фонологизация качественных различий гласных. Тенденция к утрате гласных в зиянии. Монофтонгизация. Деназализация.
Изменения в системе согласных. Упрощение аффрикат. Начало ослабления конечных согласных в потоке речи, намечающиеся сдвиги в характере ударения.
Орфография и принципы ее построения. Первые попытки установления орфографических норм французского письменного языка. Роль этимологизации. Ложная этимология. Морфологический принцип в орфографии. Диакритические знаки.
22) Грамматическая система. Морфология слова в среднефранцузский период.
Изменения в системе имени существительного. Окончательная утрата падежной флексии. Продолжение процесса оформления категории определенности / неопределенности. Развитие новой категории счисляемости / несчисляемости (изменение значения партитивного артикля).
23) Местоимение. Продолжение и усиление процесса дифференциации местоимений- существительных и местоимений-прилагательных.
24) Глагол. Ослабление роли флексии как способа выражения числа и лица: укрепление в этой роли приглагольных местоимений. Категория времени: дифференциация временных отношений. Категория наклонения: продолжение сужения сферы употребления subjonctif, вытеснение его из условных предложений. Развитие форм залога. Развитие сочетаний личных форм глаголов aller и venir с инфинитивом для выражения начинательности и завершенности действия.
25) Строй предложения. Усиление тенденции к установлению фиксированного порядка слов. Придаточное относительное как основное препятствие фиксации прямого порядка слов (частая инверсия именного подлежащего). Усложнение подчинительных связей в системе сложноподчиненного предложения, интенсивный процесс образования подчинительных союзов, уточнение их значения.26) Ранненовофранцузский период (XVI в.). Место и роль XVI в. как века французского Возрождения в истории Франции. Становление французского национального письменно-литературного языка. Ордонанс Виллер-Котре как юридическое оформление французского языка в функции языка государственного; вытеснение им латинского языка.
27) Роль переводчиков XIV-XVI вв. в подготовке французского Ренессанса. Первые французские грамматики и первые проекты реформы орфографии (Жак Дюбуа, Луи Мегре, Робер и Анри Этьен, Пьер Рамюс) как первые попытки кодификации норм общефранцузского письменно-литературного языка. Социальные основы кодификации.
28) Деятельность Плеяды. Манифест И. Дю Белле. Итальянизация общества и языка.
29) Лексика. Развитие терминологии. Роль латинского и греческого языков в этом процессе. Явление релатинизации.30) Новофранцузский период (XVII - XVIII вв.). XVII век во Франции - период абсолютизма и централизации, классицизма, а также нормализации в языке.
Языковые теории Ф. Малерба и К. Вожла. Словарь Французской Академии и словарь А. Фюретьера (Dictionnaire universel).
Пуризм и презиозницы. Роль литераторов в становлении норм французского письменно-литературного языка.
Дидро и Энциклопедия. Разработка грамматической теории в XVIII в.: рационалистическая грамматика Пор-Рояля.
Революция 1789 г., языковая политика Конвента.31) Система французского языка в XVII-XVIII вв. Грамматический строй. Словарь. Рост философской и политической терминологии.
Фонетический строй. Дальнейшее развитие качественных различий гласных. Завершение образования современной системы носовых гласных. Нарушение тенденции к открытости слога в связи с проникновением многочисленных латинских и итальянских заимствований. Конкуренция литературного и просторечного произношений.
32) Грамматический строй. Аналитические тенденции в различных частях речи. Окончательное оформление категорий определенности/ неопределенности, счисляемости/ несчисляемости имени существительного. Развитие сложной системы служебных слов, оформляющих имя существительное и глагол. Флективные формы в системе глагола и имени как пережиточные явления. Окончательное разграничение форм указательных, притяжательных и возвратного местоимений.
Завершение процесса унификации глагольных форм (исчезновение дублетных форм). Завершение дифференциации в употреблении passé antérieur и plus-que-parfait. Соотношение в употреблении форм passé simple и passé composé. Расширение сферы употребления сверхсложных времен.
Многообразие средств выражения страдательного действия (конструкция с глаголом être, местоименные глаголы, безличные обороты). Разграничение в употреблении форм на -ant.
33) Строй предложения. Усложнение способов выражения вопроса (распространение оборота est-ce que). Развитие сложного предложения.
34) Словарь. Развитие терминологии. Продолжение формирования словообразовательных типов на книжной основе. Рост заимствований из английского языка в XVIII в.
35)Заключение по курсу истории французского языка. Тенденции в развитии французского языка XIX-XX вв. Франкофония.

Галло-романский язык

Галлы были небольшой частью кельтов. До завоевания Галлии Юлием Цезарем (58-52 гг. до н.э.) их язык был основным. В современном французском сохранилось несколько галльских существительных, в основном относящихся к сельской жизни (chemin - дорога, dune - дюна, glaise - глина, lande - ланды...).

Латинский язык, которым галлы овладевали, постоянно общаясь с римскими солдатами и чиновниками, постепенно изменился и получил название народной латыни, или романского языка.

Франки
Франция получила свое название от франков, последних завоевателей германского происхождения. Но сильного влияния на язык они не оказали.
От них остались слова, относящиеся к войне (blesser - ранить, guerre - война, guetter - стеречь, hache - топор,..), чувствам, с ней связанным (haïr – ненавидеть, honte - стыд, orgueil - гордость...), а также к сельскому хозяйству (gerbe - букет, haie - изгородь, jardin - сад...).

Старый французский и среднефранцузский языки
Романский язык делился на диалекты: северный - на него повлияли франки («oui » да произносилось oïl ), южный - на него повлияли римляне («oui » да произносилось ос ). Начиная с XV века все диалекты вытесняются франсийским, на котором говорили жители Иль-де-Франса. Он и лежит в основе французского языка. Капетинги - династия французских королей - были владельцами Иль- де-Франса, а Филипп-Август превратил Париж в столицу своего государства.

Эпоха Возрождения
В результате итальянских войн конца XV века и правления Марии Медичи во французском языке появилось много итальянских слов, связанных с военным делом (alarme - тревога, embuscade - засада, escadron -эскадрон, sentinelle - часовой...) и искусством (arcade - аркада, balcon - балкон, sonnet - сонет, fresque - фреска...).

В обязанность Французской Академии, основанной Ришелье в 1634 году, вменялась регламентация французского языка и литературных жанров.
В 1694 году вышел первый академический словарь.
С 1714 года, даты подписания Раштаттского договора (составленного на французском), французский становится языком международной дипломатии.
В XVIII веке французский язык обогащается множеством английских слов (meeting - митинг, budget - бюджет, club -клуб, humour - юмор...).

Изменения в произношении и написании

Вплоть до Революции 1789 года число французов, умевших читать и писать, было невелико. Разговорный французский, не имея строгих правил, изменялся, в частности, менялось произношение.
Что касается орфографии, то она зависела от печатников. Поскольку письменный язык не был доступен широкой публике, никто не занимался его систематизацией. После 1789 года, особенно в XIX веке, растет количество школ. Орфография французского языка становится необходимой дисциплиной школьной программы. С 1835 года правила французской орфографии в том виде, в каком их формулирует Академия, обязательны на всей территории Французской республики.

Современный французский язык принадлежит к группе так называемых "романских" языков. Произошедшие от латинского, эти языки, можно сказать, представляют живые тени древней Римской империи, отражающие различные истории регионов, прежде объединенные Римским правлением.
Источник современного французского (и других романских языков) был устным, народным вариантом латинского языка, который был распространен на другие земли путем завоевания римских легионов, а именно, в случае с французским, так называемым "Трансальпийской Галлией" армиями Юлия Цезаря в течение столетий, предшествовавших рождению Христа.
Вторжение в Галлию в 400-х годах н.э. германских племен (в том числе так называемых "франков"), спасающиеся от нападавших кочевников из Центральной Азии привело к утрате военного контроля со стороны Рима и к созданию нового, правящего класса франков, чьим родным языком был, конечно, не латинский. Их адаптация к разговору на народном латинском стремилась навязать свой язык коренному населению, путем авторитетного примера; произношение, которое несет в себе особенности германских языков - прежде всего гласных звуков, которые могут быть услышаны во французском наших дней (современные французские "u" и "eu", к примеру, по-прежнему очень близки к современным немецким "u" и "o" – звуки, не присущие другим современным языкам, произошедших от латинского).
Изменения в грамматике постепенно усложняли понимание латинского языка для тех, кто говорил на современном языке, однако латинский все еще использовался в религиозных христианских службах и в юридических документах. Как следствие, была найдена написанная кодификация развивающегося разговорного языка, необходимая для нынешнего правового и политического использования. Самые ранние письменные документы на понятном нам "французском" ("Francien") языке являются так называемыми "Клятвами Страсбурга", клятвы двух внуков Карла Великого в 842 году н.э.
Этот "французский" язык был на самом деле одним из целого ряда различных языков, произошедших от латинского, на котором говорили в различных частях постримской Галлии. Другие включали в частности так называемый "провансальский" язык (или "язык d’oc"), на котором говорила значительная часть южной половины сегодняшней метрополии Франции. Однако так называемый "французский" язык получил особый статус в результате его объединения с доминирующей феодальной военной силой - а именно судом Карла Великого и его преемников, чьи территориальный охват и эффективный контроль французской жизни рос с течением времени.
Возврат французского суда в Париж - после его перехода в Аахен (Ахен) при Карле Великом, и в конечном итоге, успех армии против англо-норманнских завоевателей основных частей северной и юго-западной Франции, привел к территориальной консолидации, которая гарантируют будущие позиции "французского" как официального языка централизованной монархии (позднее национального государства). Французский был утвержден Указом Вилле-Коттре в 1539 году.
Поэтическая плодовитость средневекового провансальского языка, который далеко превзошел французский язык, в так называемый период "Трубадуров", теперь уступил место литературной производительности языка центрального суда и центральных учреждений юстиции и обучения - языка Парижа и окружающего района Иль-де-Франс.
Грамматика устного и письменного французского языка сегодня, по сути дела не изменилась с конца XVII века, когда официальные усилия по стандартизации, стабилизации, а также уточнения использования французской грамматики были организованны во французской Академии. Целью этого явилась политическая стандартизация: облегчить распространение влияния суда и сгладить процесс работы закона, правления и коммерции по всей территории Франции даже за ее пределами, поскольку колониальные предприятия (как Индия и Луизиана) открыли новые театры имперского роста.
Даже сегодня, после сокращения французского имперского влияния, после Второй мировой войны, французский остается вторым языком подавляющего "франкоязычного" населения распространенный далеко за рамки оставшихся французских островных и зависимых территорий (Французская Гвиана, Мартиника, Гваделупа, Сен-Пьер и Микелон, Новая Каледония, Фиджи, Таити, Сейшельские острова, Маврикий и Реюньон).

Французский является одним из пяти наиболее широко распространенных романских языков, имеющих латинские корни. Он представляет индоевропейскую группу. Сам французский - это эволюция диалектов галло-римлян, с богатой историей, которую стоит изучить.

Распространение

На французском языке (в качестве первого) в настоящее время говорят более 77 миллионов человек; в качестве второго его используют более 190 миллионов; в качестве выученного иностранного - около 200 миллионов человек. Всего на нем разговаривают в 57 разных странах. Больше всего франкоговорящих живет, естественно, во Франции, где он и возник. И также они проживают в Канаде, Монако, Швейцарии, Бельгии и Люксембурге. Французский язык также является официальным на территории Французской Полинезии, Новой Каледонии, Французской Гвианы, Гваделупы, Мартиники, Сен-Бартелеми, Сен-Мартена, Майотты, Реюньона, Сен-Пьера и Микелона.

Кроме того, он наряду с арабским является официальным языком Ливана. В Лаосе и Камбодже его по-прежнему используют в качестве административного, и он чаще всего преподается как третий в Индии. Во франкоговорящей Африке (по сути, западная и центральная части континента), он в некоторых случаях является первым и широко распространен как второй.

Большое количество людей, говорящих на французском как втором языке, также можно найти в Карибском бассейне (например, Гаити). В Соединенных Штатах он является третьим по количеству говорящих на нем после английского и испанского, вторым в штатах Луизиана, Мэн, Вермонт и Нью-Гэмпшир. Увеличивается число иммигрантов из Франции, особенно в таких городах, как Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго, Атланта и Милуоки.

В Канаде французский является вторым наиболее распространенным после английского, и оба они являются государственными. Кроме того, он - единственный официальный язык в провинции Квебек. В Европейском союзе он является третьим наиболее распространенным после немецкого и английского.

Также это официальный язык всех Учреждений Организации Объединенных Наций и большого числа международных организаций, таких как Международный олимпийский комитет (OIF 2009).

Галлия

Современная Франция и Бельгия когда-то были частью древнего региона Западной Европы, известного как Галлия, с которой связана история возникновения французского языка. Однако в нем осталось слишком мало следов галльского.

Когда в течение 2 и 1 веков до н. э. Галлия был завоевана римлянами, местные жители оказались под сильным влиянием римлян.

Латынь

Благодаря римлянам латинский язык постепенно ассимилировал и вытеснял галльский, становясь преобладающим в регионе. Для того чтобы продвинуться по социальной лестнице, граждане должны были учить и полностью понимать его.

Этот период очень важен с точки зрения истории происхождения французского языка. Диалекты постепенно исчезали. Некоторые слова перешли во французский, причем примерно семьдесят слов галльского происхождения сохранились в современном его варианте.

Однако даже новоиспеченная латынь не была защищена от трансформации. По мере расширения Римской империи этот язык, который распространялся по всему региону, не был тем изначальным вариантом, на котором писали драматурги.

В процессе трансформации, латынь постепенно отошла от своих классических корней, впитала в себя достаточное количество местных элементов, и стала «речью народа» — вульгарной латынью.

Таким образом, рассматривая историю происхождения французского языка, следует отметить следующее. Хотя в его современной версии есть только несколько сотен слов кельтского происхождения и немногим больше германского, он обязан своей структурой и большей частью своего словарного запаса латыни.

Когда франки стали доминирующей силой во Франции в V веке н. э., на их языке стала говорить аристократия. Их влияние на современный французский все еще можно увидеть сегодня в таких словах, как blanc, bleu, guère, brun, fauve и trop. Хотя язык франков имел достаточно отличий от латыни, чтобы рассматривать его как самостоятельный уже с IX века, латинские корни в нем до сих пор сохранились.

Германские влияния

Рассматривая кратко историю французского языка, необходимо отметить следующий факт. Последовавшие затем немецкие вторжения, более известные как нашествие варваров, также оказали большое влияние. Когда границы Империи рухнули, а Галлия попала в руки франков, вульгарная латынь была еще более разбавлена ​​диалектами из разных регионов.

Как отмечают исследователи, франки навязывали собственные модели и образцы использования вульгарной латыни. И это объясняет, почему французский язык настолько отличается от других, происходящих от латинского, итальянского и, например, испанского.

Таким образом, в процессе смешения галло-римского населения с немецкими поселенцами, из этого слияния германских, кельтских и (преимущественно) латинских корней появился французский язык.

Другие влияния

Как и любой другой язык, французский никогда не был застрахован от сильного влияния своих «соседей». Особенно это касается греческого, итальянского и английского, причем сила последнего особенно проявилась в течение двадцатого и двадцать первого веков.

История французского языка: старофранцузский период (IX-XIII)

Диалекты Северной Галлии превратились в отдельную языковую систему с собственной грамматикой. Первые письменные материалы на этом языке датируются Страсбургскими клятвами в 842 году. Древнефранцузская литература процветала с X века (например, «шансон-де-жест» — Chanson de geste, буквально «песнь о деяниях»). В XI-XIII веках это был доминирующий язык администрации и крестоносцев в левантийских странах.

Однако, несмотря на это, согласно истории французского языка, большинство франков по-прежнему в основном говорили (и менее 1 % могли писать) на lingua romana rustica (латинские говоры простонародья). Они резко варьировались как на национальном, так и на региональном уровнях.

К югу от Луары в этот период распространен был провансальский язык. На северо-востоке продолжали оказывать влияние такие как фламандский и эльзасский, а на юго-западе были распространены баскский и другие.

Этот язык был сложным для изучения. Нелегко было освоить его 33 гласных, 16 дифтонгов и множество других звуков, трудных для произношения. Тем не менее одно из величайших произведений французской литературы, «Песнь о Роланде», было написано в этот период в XI веке.

Среднефранцузский период (XIV - XV века)

Он был отмечен изменениями как в произношении, так и в грамматике. Авторы писали на литературном языке, основанном на диалекте Иль-де-Франс (регион Парижа). Французский заменил латынь в текстах публичной администрации в государстве.

Постепенно он развился, и к XVI веку был значительно упрощен. Большинство дифтонгов были искоренены, а структура предложений стала более стандартизированной. Тем не менее в это время сохранялось много латинских черт. Играла роль также и поголовная неграмотность: только около 2% населения могли читать и писать.

Гигантский скачок в распространении французского языка среди народа произошел в 1539 году. В это время король Франсуа I издал Ордонанс Виллер-Котре. В данном документе было указано, что именно французский, а не латынь, будет официальным языком страны. Хотя это гарантировало, что административные записи и судебные разбирательства должны отныне записываться только на нем, большинство людей, не входящих в круг элиты Франции, все еще говорили и вели свои дела на местном наречии (также называемом патуа, patois).

Ранний современный французский (XVI век)

Цель писателей этого периода, как и у поэтов, заключалась в том, чтобы поднять французский язык до уровня латыни как средство литературного выражения. С момента провозглашения его как государственного, правительство всегда принимало участие в разработке и стандартизации. Следует также отметить, что далеко не все исследователи выделяют этот период как отдельный, особенно если рассматривают кратко историю французского языка.

Классический период (XVII - XVIII)

На этом этапе, имевшем большое значение в истории французского языка, были установлены основные современные грамматические правила, подпитываемые Французской либеральной революцией. К тому времени он использовался как международный во всей Европе и даже в административной переписке таких стран, как Германия. С колониальной экспансией Франции язык распространился на Америку, например, Канаду, Луизиану, Карибские острова и в Африку - Марокко, Алжир, Конго.

Во второй половине XVII века под руководством кардинала Ришелье и короля «Солнца», Людовика XIV, страна вступила в период процветания. В качестве способов укрепления абсолютной власти ключевыми стали выступать централизация и стандартизация. В 1635 году Ришелье основал академию, чтобы развивать и защищать французский язык.

Грамматики Академии поставили задачу сохранить его чистоту. В результате многие слова, использовавшиеся ранее, особенно те, что были уникальными для провинций или заимствованы, исключались. Письменный и разговорный французский язык стал более практичным.

К 1714 году он стал основным для аристократии, впервые его использовали в международном соглашении при заключении Раштаттского договора. С тех пор и до Первой мировой войны (1914-1919) французский оставался языком международной дипломатии. Как об этом говорил император Священной Римской империи Карл V:

«Я говорю по-английски с торговцами, по-итальянски - с женщинами, по-французски - с мужчинами, по-испански - с Богом и по-немецки - с лошадью».

В период Просвещения с появлением английской власти после Парижского договора (1763) революционные идеи его величайших политических мыслителей, таких как Джон Локк, оказали огромное влияние на французских мыслителей и философов, в том числе Жан-Жака Руссо и Вольтера. Помимо развития революционных идей о свободе, естественном праве и правах человека, эти влиятельные англичане также внесли свой вклад в увеличение словаря.

Кроме того, по мере развития транспорта и путешествий продолжалась дальнейшая история французского языка, который становился все более распространенным и стал вытеснять местный патуа. В то же время увеличивалось и иностранное влияние, и в результате в лексикон вошло множество немецких, итальянских, греческих, латинских и испанских слов.

Современный этап (с XIX века)

В этот период истории французского языка было установлено современное стандартное произношение. Он был утвержден в качестве официального во французских и бельгийских колониальных владениях в Африке. В то время как словарный запас и стиль современного французского языка были затронуты такими движениями, как романтизм и реализм, структурно он немного изменился со времен классического модерна. Его стандартизация в наши дни получила более широкое распространение в области образования и средств массовой информации.

Настоящее время

На этом языке говорят во многих странах. Поэтому неудивительно, что во французском существуют различные вариации и диалекты. Тем не менее в самой Франции парижская версия является своего рода «моделью» как с культурной, так и с политической точки зрения.

Структурно он не слишком сильно изменился со времен стандартизации, хотя с точки зрения лингвистики, развитие происходит на каждом этапе истории французского языка, включая современный.

Этот язык не только один из самых распространенных на планете. Французы получили 12 Нобелевских премий по литературе, больше, чем представители любой другой страны. Это язык великих писателей и философов, таких как Мольер, Виктор Гюго, Флобер, Пруст, Декарт, Руссо, Вольтер, Камю и Сартр.

Способы его произношения и написания варьируются от одного места к другому. Они сильно зависят от местной культуры, обычаев и соседних влияний. Существуют заметные отличия между французским, на котором говорят в южной или северной Франции, Бельгии, Швейцарии, Канаде и во многих франкоязычных африканских странах. Они бывают настолько сильны, что люди не всегда могут понять друг друга.

В частности, французский канадской провинции Квебек во многом отличается от стандартного. Например, «маленький магазин» будет un petit magasin во Франции и un dépanneur в Квебеке. «Банк» - une banque в Париже и une caisse populaire в Квебеке, в то время как «автомобиль» звучит как une car во Франции и un char в Квебеке.

Изучение истории французского языка в России

Интерес к этой дисциплине в разное время проявляли многие отечественные лингвисты. Результатом их работы были научные труды и учебные пособия.

Учебник Владимира Щетинкина «История французского языка» описывает его систему, историю от формирования латинской основы до современного периода. Отдельно рассматривается социолингвистика и проблемы становления французского национального языка. Вся эволюция рассмотрена по различным его аспектам.

Учебник, который написали лингвисты Скрелина и Становая «История французского языка», предназначен для изучающих его в качестве основного. В нем изложены вопросы, связанные с его формированием, начиная с предыстории (I в. до н. э. — VIII в. н. э.). В учебнике Л. М. Скрелиной «История французского языка» много внимания уделено трем основным периодам развития. Его функционирование рассматривается с позиции внешнего и внутреннего ракурсов.

Лекции по истории французского языка читаются во всех лингвистических вузах, где он изучается в качестве основного и второго. И также их тексты издаются как учебные пособия для студентов. Следует сказать, что эта дисциплина представляет интерес не только для учащихся вузов и учеников старших классов. В специальном изложении представляет интерес и история французского языка для детей.